Il Signore si compiacque, per amore della sua giustizia, di dare una legge grande e gloriosa
It pleased Yahweh, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.
Ma della maggior parte di loro Dio non si compiacque e perciò furono abbattuti nel deserto
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
"Ah, ma si compiacque sul fatto" "che i diversi stili architettonici della nostra zona residenziale" "riflettevano gusti universali ed il nostro desiderio"
But he appreciated that the variety of architectural styles in our residential areas representing international tastes and reflected the desire to preserve what was good from the past.
1:19 Poiché in lui si compiacque il Padre di far abitare tutta la pienezza
1:19 because in him it did please all the fulness to tabernacle,
Dio si compiacque con suo figlio, perché Cristo è piacevole e ha scelto la sua generazione, perché la generazione di Adamo è diventato sporca.
God was pleased with his son, because Christ is pleasant, and chose his generation, because the generation of Adam became filthy.
Ma della maggior parte di loro Dio non si compiacque e perciò furono abbattuti nel deserto.
In spite of this, God was not pleased with most of them, and their corpses were scattered over the desert.
Galatians 1:15 Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
Galatians 1:15 But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother’s womb, and called me through his grace,
Non si compiacque del dolore, ma lo scelse come via di espiazione e di purificazione.
He found no gratification in pain but chose it as a way of expiation and purification.
15 Ma Dio che m'aveva prescelto fin dal seno di mia madre e mi ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
15 But when it pleased God, who had chosen me from my birth and called me by his grace,
5 Ma della maggior parte di loro Dio non si compiacque: infatti furono abbattuti nel deserto.
5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
Paolo dice che Dio Padre si compiacque di rivelare il Figlio non solo a lui, ma in lui, cioè quasi imprimendo nella sua persona, carne e spirito, la morte e la risurrezione di Cristo.
Paul says that God the Father was pleased to reveal his Son not only to him, but in him, impressing as it were in his own person, flesh and spirit, the death and resurrection of Christ.
Cioè, Dio Padre si compiacque del fatto che Suo Figlio prese su di Sé tutti i peccati del mondo immediatamente facendosi battezzare da Giovanni.
That is to say, God the Father was pleased by the fact that His Son took upon Himself all the sins of the world at once by being baptized by John.
Il Signore si compiacque, per amore della sua giustizia, di dare una legge grande e gloriosa.
It was the Lord's pleasure, because of his righteousness, to make the teaching great and give it honour.
Immagino quanto Dio si compiacque all'udirlo.
I can imagine God’s pleasure at hearing this.
Egli si compiacque dunque che il grande Serpente facesse ciò.
He was perfectly pleased in having the Great Serpent do this.
5Ma della maggior parte di loro Dio non si compiacque: infatti furono abbattuti nel deserto.
5Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered over the desert.
Dio si compiacque del battesimo di Gesù attraverso cui Egli prese su di Sé tutti i peccati del mondo.
God was pleased by Jesus’ baptism through which He took upon Himself all the sins of the world.
10:5 Ma della maggior parte di loro Iddio non si compiacque, poiché furono atterrati nel deserto.
10:5 Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
15 (RIV) Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
15 (KJV) But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
19 Poiché in lui si compiacque il Padre di far abitare tutta la pienezza
19 For it pleased the Father that in him should all fullness dwell;
Desideriamo parimenti invitare tutti i Nostri figli a rinvigorire, in quest'anno giubilare, la loro devozione fidente e generosa verso colei che, secondo la parola di san Pio X, si compiacque stabilire a Lourdes «la sede della sua immensa bontà.
We wish to invite all Our children to renew in this jubilee year their confident and generous devotion to her who, in the words of Saint Pius X, deigned to establish at Lourdes "the seat of her immense kindness.
10:5 Ma della maggior parte di loro Dio non si compiacque e perciò furono abbattuti nel deserto.
5 Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.
Kol 1, 19 Poiché in lui si compiacque il Padre di far abitare tutta la pienezza
Kol 1, 19 For the Father is well-pleased that all fullness reside in him,
Gal 1:15 - Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
Gal 1:15 - But, when it pleased him who, from my mother’s womb, had set me apart, and who has called me by his grace,
Lodai l’intonazione liberale di questo principio e il Colonnello si compiacque perché avevo letto il suo libro, a differenza di molti che giudicavano lui per ostilità preconcetta.
I praised the liberal tone of the principle and the Colonel was gratified that I had read his book, differently from many who judged him with preconceived hostility.
3 Città che sarà costruita a cominciare dal lotto del atempio, che è designato dal dito del Signore sui confini occidentali dello Stato del Missouri, e dedicato dalla mano di Joseph Smith jun. e di altri, dei quali il Signore si compiacque.
3 Which city shall be abuilt, beginning at the btemple lot, which is appointed by the finger of the Lord, in the western boundaries of the State of Missouri, and cdedicated by the hand of Joseph Smith, Jun., and others with whom the Lord was well pleased.
Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
Dice scrivendo ai Galati: "quando colui che mi scelse fin dal seno materno e mi chiamò colla sua grazia, si compiacque di rivelare a me il suo Figlio perché lo annunziassi in mezzo ai pagani" [1, 15-16].
He says while writing to the Galats: 'when the one who choosed me even from the matherly womb and called me with His grace, was pleased to reveal to me His Son'.
1:15 Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
1:15 But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother's womb, and called me through his grace,
Per questo motivo i suoi atti furono infinitamente gradevoli a Dio e l’Onnipotente si compiacque di elevare questa semplice Vergine alla più eccelsa dignità, mai raggiunta da nessun essere umano, alla dignità di essere la Madre di tutti i Popoli.
That is why her actions were infinitely pleasing to God and the Almighty was pleased to raise this simple Virgin to the highest honors a human being can ever achieve: to the dignity of the Mother of All Nations.
Trasmettete alle future generazioni il messaggio della divina Misericordia, che si compiacque di scegliere questa città per manifestarsi al mondo.
Transmit to future generations the message of divine Mercy, which in this city was made manifest to the world.
È la Sua grazia, è la Sua attrattiva che commuove il cuore] si compiacque di rivelare a me suo Figlio....
It is His grace, it is His attraction that moves the heart] and chose to reveal His Son in me...”
19 (RIV) Poiché in lui si compiacque il Padre di far abitare tutta la pienezza
19 (CPDV) For the Father is well-pleased that all fullness reside in him,
Kol 1:19 - Poiché in lui si compiacque il Padre di far abitare tutta la pienezza
Kol 1:19 - " For it pleased the Father that in him should all fullness dwell; "
Forse il Salvatore sorrise e si compiacque che Kim sapesse contare da uno a dieci.Quando usiamo le sacre parole «nel nome di Gesù Cristo, le usiamo per qualcosa di più che per concludere una preghiera, una testimonianza o un discorso.
Perhaps the Savior smiled and was pleased that Kim could count from one to ten. When we use these sacred words, “in the name of Jesus Christ, ” they are much more than a way to get out of a prayer or out of a testimony or out of a talk.
Ma quando colui che mi scelse fin dal seno di mia madre e mi chiamò con la sua grazia si compiacque di rivelare a me suo Figlio...”
But the time came, when he who had set me apart before I was born and called me by his favour chose to reveal his son to me,....
Quando il padrone chiese un rendiconto dei talenti che aveva affidato ai suoi servi, si compiacque di colui che aveva cinque talenti e ne aveva guadagnati altri cinque.
When the master asked for an accounting of the talents, he was pleased with the one who had five talents and gained five more.
Quando giunse l’ora in cui il Signore volle attirarla a Sé, ella Gli chiese di poter ancora vivere nella sofferenza per la salvezza delle anime e Gesù si compiacque di questo ulteriore segno di amore.
When the time came in which the Lord chose to gather her to him, she asked him let her live longer in suffering for the salvation of souls, and Jesus was pleased with this further sign of her love.
Dio si compiacque di questa richiesta e la accettò, dando a Salomone un cuore saggio e comprensivo, più di ogni altro uomo al mondo.
God was pleased by this request and granted it, giving Solomon a wise and understanding heart, more than any man had ever had before.
5 Ma della maggior parte di loro Dio non si compiacque e perciò furono abbattuti nel deserto.
5 But God was not pleased with most of them, for they were cut down in the wilderness.
5 Ma della maggior parte di loro Iddio non si compiacque, poiché furono atterrati nel deserto.
5 yet God was not pleased with the most of them, for they were strewed in the desert.
E poiché nel loro argomento gli schernitori si riferiscono alla “creazione”, i fedeli che credono in Geova sanno che, quando si compiacque di creare i cieli e la terra, la parola che espresse si avverò, produsse effetto.
And since the ridiculers refer to “creation” in their argument, the faithful believers in Jehovah know that, when he was pleased to create the heavens and the earth, his expressed word came true, produced effects.
Egli era così umile che non si compiacque mai di sé, non si sentì mai superiore agli altri e non visse mai nel lusso.
He was so humble that he never admired himself, he never felt superior to others and he never lived a life of luxury.
E si compiacque di contare i fuochi, per sapere, disse, con quanti uomini all'incirca avrebbe avuto a che fare «la valorosa guardia nazionale di Plassans.
And he counted the fires complacently, to get some idea, he said, as to how many men “the brave national guard of Plassans” would have to deal with.
La comparsa di ogni nuova cosa era come la nascita di un bambino, e il Creatore Si compiacque del quadro che un tempo era stato nei Suoi pensieri ma che a quel punto era stato realizzato.
The appearance of each new thing was like the birth of a newborn baby, and the Creator took pleasure in the picture that had once been in His thoughts, but which had now been brought to life.
Geova si compiacque di cominciare a creare o di edificare un universo, facendo in esso molte creature viventi.
It pleased Jehovah to begin to create, or to build a universe and to make many creatures to live in it.
Nella sua Lettera ai Galati, San Paolo scrive che Dio "si compiacque di rivelare in me suo Figlio, perché lo annunziassi in mezzo ai pagani" (Gal 1, 16).
In his Letter to the Galatians, Saint Paul writes that God "was pleased to reveal his Son in me, in order that I might preach him among the Gentiles" (1:16).
Dio si compiacque così tanto del desiderio di Mosè che accettò la sua richiesta, fin tanto che fosse possibile.
God was so pleased with Moses’ desire that He granted his request, as far as He could allow it.
1.9519639015198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?